Az Izraelben beszélt héber nyelv nem új fejlemény, hanem az ókori eredetű hébernek, a Biblia nyelvének modern változata. A múlt század végén nyelvújítás következett be, s a odernizációs folyamat mondhatni még ma is tart. Ezért a héber az egyik legrégibb kultúrnyelv, s ugyanakkor az egyik legváltozóbb, legmodernebb is. Napjainkban világszerte sokan tanulják a mai hébert – részint azért is, hogy az irodalmi (bibliai, talmudi és rabbinikus) nyelvet jobban értsék, szakirodalmát megismerjék. Ez természetes jelenség, hiszen a ma magyarul beszélők könnyebben megértik Balassit vagy Csokonait, mint az a külföldön élő tudós, aki esetleg az élő nyelvet nem beszéli, s csak a régi magyar irodalmat tanulmányozza. Ha bárhol a világon belépünk egy zsinagógába, vagy akár egy hagyományhű zsidó otthonba, látni fogjuk, hogy héberül imádkoznak, héberül olvassák fel a Szentírást. A fiatalok szinte mindenütt beszélnek is héberül. Izrael országának ez a hivatalos nyelve. Így a zsidóság kapcsolatrendszerének, identitástudat keresésének is legjobb eszköze a héber nyelv elsajátítása. Nem is szólva az egyre szélesedő gazdasági, kulturális és turisztikai kapcsolatokról, amelyek szinte elengedhetetlenné teszik a nyelvtanulást. Tankönyvsorozatunk két kötetből áll, amely kötetekhez a Magyar Rádió stúdiójában izraeli anyanyelvi beszélőkkel felvett hanganyagot is mellékelünk.
| Kiadó | makkabikiadó kft. |
|---|---|
| Kiadás éve | 2000 |
| Nyelv | HÉBER |
| Oldalak száma: | 152 |
| Borító | FŰZVE |
| Formátum | A 4210 X 297 |
| ISBN | 3000000000687 |
| Árukód | 2124978 / 1021894 |




