S mit tud a világ a baszkokról, a rokontalan baszk nyelvről, Európa legősibb és legkifejezőbb nyelvéről – teszi fel a kérdést Illyés Gyula Hunok Párizsban c. regényében (Illyés: 1970, 459). Valószínűleg nem túl sokat. Ezt a hiányt igyekszik pótolni a DUK, amely száznegyvenegy évvel Ribáry Ferenc nyelvtanának megjelenése (Ribáry: 1866) után először próbál átfogó képet adni a baszk nyelv sajátos vonásairól. A nyelvtani magyarázatot a könyv Függelékében, illetve az Interneten található anyagok egészítik ki. A baszk igével kapcsolatos ismeretek elmélyítését igyekszik szolgálni A baszk segédige izan/ukan alakjai táblázatokban c. I. fejezet. Az idézett példák java része Bernardo Atxaga Merkatari aberatsaren morroia (A gazdag kereskedő szolgája) c. elbeszélésből való. Az írás teljes szövege, fordítása és elemzése a Függelék II. részében található. Szókincsét a Függelék III. részét képező, közel 4000 szót, ill. kifejezést tartalmazó Magyar-baszk tematikai szószedet egészíti ki.
| Kiadó | l’ harmattan kft. |
|---|---|
| Kiadás éve | 2007 |
| Nyelv | MAGYAR |
| Oldalak száma: | 176 |
| Borító | PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT |
| Súly | 270 gr |
| ISBN | 9789632360584 |
| Árukód | 2171066 / 1040824 |




